EN

درباره‌ی موتافور

موتافور فضایی برای کاوش در فلسفه و هنر است؛ جایی که ایده‌ها از خلال نوشتن و گفتگو شکل می‌گیرند. نام آن ترکیبی از دو واژه مِتافور (metaphor) و موتا(muta) است—موتا(muta)در سانسکریت به معنای “دگرگون‌کننده”، “تحول‌آفرین” و در لاتین به معنای “خاموش” است. واژه‌ی انگلیسی metaphor  به معنای “استعاره” و “کنایه” ریشه در واژه‌ی فرانسوی کهن métaphore از سده‌ی شانزدهم دارد که خود از واژه‌ی لاتین metaphora به معنای “انتقال” گرفته شده است. این واژه در نهایت از یونانی μεταφορά (metaphorá) به معنای “انتقال مالکیت” ریشه می‌گیرد که از μεταφέρω (metapherō) به معنای “حمل کردن، منتقل کردن” مشتق شده است. این فعل نیز از پیشوند μετά (meta) به معنای “پس، همراه با” گرفته شده است.این دوگانگی معنایی، بازتابی از سرشت فلسفه و هنر است: گاهی گسستن، گاهی آرام و بی‌صدا برای دگرگون کردن نگاه ما به جهان.
در این وبلاگ، فلسفه و هنر را از طریق مقالات، تأملات و گفتگوها دنبال خواهیم کرد. هدف تنها ارائه‌ی ایده‌ها نیست، بلکه گشودن آن‌ها به روی بحث و تبادل نظر است. اینجا فرصتی است برای کسانی که به این حوزه‌ها علاقه دارند تا دیدگاه‌هایشان را به اشتراک بگذارند و در دیالوگ شرکت کنند. در زبان سانسکریت، کاما موتا به تجربه‌ی ناگهانی یک ارتباط عمیق و لحظه‌ای از دگرگونی احساسی اشاره دارد. این همان چیزی باشد که این وبلاگ در پی آن است—ایجاد فضایی که در آن ایده‌ها جوانه زنند، تغییر کنند و امکان‌های تازه‌ای را بگشایند.

درباره‌ی نویسنده

نام من حمیدرضا مرتضوی‌فر است، اما در نوشته‌های ادبی‌ام با نام موتا نیز شناخته می‌شوم. کار من جستجو در مرزهای فلسفه و هنر است، حوزه‌ای که جستجوگری و میل به کاوش، حیاتم را تغذیه می‌کند. پژوهش‌های من عمدتا میان سنت‌های پسامدرن و تحلیلی است—دو رویکردی که اغلب متضاد دیده می‌شوند، اما در عین حال، نقاط اشتراک بسیاری دارند.
نوشتن همیشه بخشی از مسیر من بوده است—گاه در قالب پژوهش‌های نظری و ترجمه، گاه در شکل شعر و داستان. هرچند نوشتن ادبی دغدغه‌ی اصلی من نیست، اما راهی برای اندیشیدن فراتر از مرزهای رسمی فلسفه است.
موتافور برای من امتداد همین نگاه است—مکانی برای تفکر، پرسشگری و تبادل ایده‌ها در نقطه‌ی تلاقی فلسفه و هنر.

درباره‌ی وبلاگ – نمای بصری از - - unnamed 22
پیمایش به بالا